清平乐村居翻译成短文200字(清平乐村居翻译)

发布时间:2023-05-01 13:00:18 编辑: 来源:
导读 大家好,小讯来为大家解答以上的问题。清平乐村居翻译成短文200字,清平乐村居翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、清平乐是...

大家好,小讯来为大家解答以上的问题。清平乐村居翻译成短文200字,清平乐村居翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、清平乐是词牌名 村居是题目也称标题 ~词牌一般表明了 词的格式韵律 这是常规的规定 村居的意思是 乡村生活 或者 据住在村子里清平乐·村居① 辛弃疾 茅檐②低小,溪上青青草。

2、醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪。

3、 大儿锄豆⑤溪东,中儿正织⑥鸡笼。

4、最喜小儿无赖⑦,溪头卧剥莲蓬。

5、 注释 ①村居:选自《稼轩长短句》。

6、清平乐,词牌名。

7、村居,这首词的题目。

8、 ②茅檐:指茅屋。

9、 ③吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音。

10、 ④相媚好:互相说喜爱要好的话。

11、 ⑤锄豆:锄掉豆田里的草。

12、 ⑥织:编织。

13、 ⑦无赖:这里是顽皮的意思。

14、 古词大意 房子是用茅草盖的,屋矮檐低;门前有一道溪流,岸边长满青草,绿水青草相映,更显得碧清可爱。

15、不知是谁家的两位斑斑白发的老夫妻喝过几杯酒后,醉醺醺地用地道的土语对话,互相取悦,语调柔媚亲昵。

16、 大儿子在河东的豆田里锄草,二儿子正在编织鸡笼子,只有我最喜欢的顽皮的小儿子在河边爬着卧着剥莲蓬玩。

17、 【译词】 草屋的茅檐又低又小, 溪边长满绿绿的小草, 含有醉意的吴地方音, 听起来温柔面又美好-- 那满头白发是谁家的公婆父老? 大儿,豆地锄草身在河东, 二儿,正忙于编织鸡笼。

18、 最令人欢喜是小儿的调皮神态, 横卧在溪头草丛-- 剥食着刚刚摘下的莲蓬 清平乐村居 茅檐低小,溪上青青草。

19、醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。

20、大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

21、最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。

22、 【说明】 由于辛弃疾始终坚持爱国抗金的政治主张,南归以后,他一直遭受当权投降派的排斥和打击。

23、从四十三岁起,他长期未得任用,以致在江西信州(今江西上饶市)闲居达二十年之久。

24、作者长期居住农村,对农村生活有了更多的了解,对农民也有较多的接触。

25、所以在《稼轩词》中有一部分作品是反映农村生活的。

26、其中,有风景画,也有农村的风俗画。

27、这首《清平乐》,就是一幅着色的农村风俗画。

28、 上片勾勒环境烘托气氛。

29、开篇用素描手法,勾出"茅檐"、"溪上"、"青草",只淡淡几笔便形象地描画出江南农村的特色,为人物的出现安排下广阔的背景。

30、三、四句写词中出现的老公公和老婆婆,他们讲话的声音带着醉意,愈加显得温柔婉媚,但是等走到他们面前时,才发现说话的已不是什么年轻人,而是白发皤皤的老年人了。

31、从"醉里",可以看出老年人生活的安详,从"媚好",可以看出他们精神的愉快。

32、 下片集中写这一农户的三个儿子,比较全面地反映了当时农村生活的各个方面,画面在继续扩展。

33、整劳力在溪东的豆地里锄草,半大的孩子在编织鸡笼。

34、诗人着力于"小儿"的描绘,共用了两句,占全词四分之一篇幅。

35、"溪头卧剥莲蓬"形象地刻画出他无忧无虑、天真活泼的神态。

36、对此,词人感到由衷的欢喜。

37、 这首词具有浓厚的农村生活气息,字里行间处处洋溢着作者对农村生活的喜悦之情,客观上反映了作者对黑暗官场生活的憎恶。

38、 这首词是一幅栩栩如生、有声有色的农村风俗画 清平乐 村居是反映田园生活的,是南宋最杰出的词人辛弃疾写的: 茂檐低小,溪上青青草。

39、 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。

40、 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼,最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬. 村居:选自《稼轩长短句》。

41、清平乐,词牌名。

42、村居,这首词的题目。

43、 ②茅檐:指茅屋.主人公是一个农村家庭. 清平乐 诗名 一所低小的茅草房屋,紧靠着潺潺流淌的小溪,溪边长满了碧绿的青草。

44、一对白发老夫妻亲热地坐在一起用吴地方言聊天,还带着几分醉意。

45、或 屋檐低,茅舍小。

46、小溪潺潺,岸上长满了茵茵绿草。

47、一阵吴音,絮絮叨叨,还带着几分醉意,亲切,美好!这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥。

48、 大儿子在溪东豆地锄草;二儿子在家编织鸡笼;还有那调皮可爱的小儿子,正趴在草地上剥莲蓬。

49、 或 大儿子,在小溪东岸,豆地里锄草。

50、二儿子,正在编织鸡笼,手艺可巧!小儿子,趴在溪边剥莲蓬,一个逗人喜爱的顽皮佬。

51、 作者写了不少描写农村生活的佳作,这首词即是其中之一。

52、刘熙载说,“词要清新”,“澹语要有味”(《艺概·词曲概》)。

53、作者的此作正具有“澹语清新”、诗情画意的特点。

54、它表现在描写手法、结构和构思三个方面。

55、 在描写手法上,这首小令,没有一句使用浓笔艳墨,只是用纯粹的白描手法,描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面。

56、作者能够把这家老小的不同面貌和情态,描写得维妙维肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,如若不是大手笔,是难能达到此等艺术意境的。

57、 上阕头两句,写这个五口之家,有一所矮小的茅草房屋、紧靠着房屋有一条流水淙淙、清澈照人的小溪。

58、溪边长满了碧绿的青草。

59、在这里,作者只用了淡淡的两笔,就把由茅屋、小溪、青草组成的清新秀丽的环境勾画出来了不难看出,这两句在全首词中,还兼有点明环境和地点的使命。

60、 三四两句,描写了一对满头白发的翁媪,亲热地坐在一起,一边喝酒,一边聊天的优闲自得的画面,这几句尽管写得很平淡,但是,它却把一对白发翁媪,乘着酒意,彼此“媚好”,亲密无间,那种和协、温暖、惬意的老年夫妻的幸福生活,形象地再现出来了。

61、这就是无奇之中的奇妙之笔。

62、当然,这里并不仅仅是限于这对翁媪的生活,它概括了农村普遍的老年夫妻生活乐趣,是有一定的典型意义。

63、“吴音”,指吴地的地方话。

64、作者写这首词时,是在江西上饶,此地,春秋时代属于吴国。

65、“媪”,是对老年妇女的代称。

66、 下阕四句,采用白描手法,直书其事,和盘托出三个儿子的不同形象。

67、大儿子是家中的主要劳力,担负着溪东豆地里锄草的重担。

68、二儿子年纪尚小,只能做占铺助劳动,所以在家里编织鸡笼。

69、三儿子不懂世事,只知任意地调皮玩耍,看他躺卧在溪边剥莲蓬吃的神态,即可知晓。

70、这几句虽然极为通俗易懂,但却刻画出鲜明的人物形象,描绘出耐人寻味的意境。

71、尤其是小儿无拘无束地剥莲蓬吃的那种天真活泼的神情状貌,饶有情趣,栩栩如生,可谓是神来之笔,古今一绝!“无赖”,谓顽皮,是爱称,并无贬意。

72、“卧”字的用得极妙它把小儿天真、活泼、顽皮的劲儿,和盘托出,跃然纸上。

73、所谓一字千金,即是说使用一字,恰到好处,就能给全句或全词增辉。

74、这里的“卧”字正是如此。

75、 在艺术结构上,全词紧紧围绕着小溪,布置画面,展开人物的活动。

76、从词的意境来看,茅檐是靠近小溪的。

77、另外,“溪上青青草、”“大儿锄豆溪东”,“最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬”四句,连用了三个“溪”字,使得画面的布局紧凑。

78、所以,溪“字的使用,在全词结构上起着关键作用。

79、 在写景方面,茅檐、小溪、青草,这本来是农村中司空见惯的东西,然而作者把它们组合在一个画面里,却显得格外清新优美。

80、在写人方面,翁媪饮酒聊天,大儿锄草,中儿编鸡笼,小儿卧剥莲蓬。

81、通过这样简单的情节安排,就把一片生机勃勃和平宁静、朴素安适的农村生活,真实地反映出来了。

82、给人一种诗情画意,清新悦目的感觉,这样的构思巧妙、新颖,色彩协和、鲜明,给人留下了难忘的印象。

83、从作者对农村清新秀丽、朴素雅静的环境描写,对翁媪及其三子形象的刻画,表现出词人喜爱农村和平宁静的生活。

84、 这首小令,是作者晚年遭受议和派排斥和打击,志不得伸,归隐上饶地区闲居农村时写的,词作描写农村和平宁静、朴素安适的生活,并不能说是作者对现实的粉饰。

85、从作者一生始终关心宋朝恢复大业来看,他向往这样农村生活,因而会更加激起他抗击金兵、收复中原、统一祖国的爱国热忱。

86、就当时的情况来说,在远离抗金前线的村庄,这种和平宁静的生活,也是存在的,此作并非是作者主观想象的产物,而是现实生活的反映 2草屋的茅檐又低又小, 溪边长满绿绿的小草, 含有醉意的吴地方音, 听起来温柔面又美好-- 那满头白发是谁家的公婆父老? 大儿,豆地锄草身在河东, 二儿,正忙于编织鸡笼。

87、 最令人欢喜是小儿的调皮神态, 横卧在溪头草丛-- 草屋的茅檐又低又小, 溪边长满绿绿的小草, 含有醉意的吴地方音, 听起来温柔面又美好-- 那满头白发是谁家的公婆父老? 大儿,豆地锄草身在河东, 二儿,正忙于编织鸡笼。

88、 最令人欢喜是小儿的调皮神态, 横卧在溪头草丛-- 剥食着刚刚摘下的莲蓬。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

热点推荐

精选文章