【水光潋滟晴方好原文及翻译】一、
“水光潋滟晴方好”出自宋代诗人苏轼的《饮湖上初晴后雨》,是描写西湖美景的经典诗句。该诗通过描绘西湖在晴天和雨天的不同景色,表达了诗人对西湖的喜爱之情。全诗语言优美,意境深远,是中国古代诗歌中的经典之作。
本文将对该诗句的原文进行展示,并提供通俗易懂的现代汉语翻译,同时以表格形式进行对比分析,便于读者理解与记忆。
二、原文及翻译对照表
中文原文 | 现代汉语翻译 |
水光潋滟晴方好 | 西湖的水面波光粼粼,在晴天时特别美丽 |
山色空蒙雨亦奇 | 山峦笼罩在轻雾中,即使下雨也别有一番奇妙 |
欲把西湖比西子 | 如果要把西湖比作美人西施 |
淡妆浓抹总相宜 | 无论是淡雅还是浓艳的打扮都恰到好处 |
三、诗句赏析
“水光潋滟晴方好”一句,生动地描绘了西湖在晴朗天气下的水景。其中,“潋滟”形容水波荡漾的样子,给人以视觉上的美感;“晴方好”则点明了天气的明朗,突出了西湖在晴天时的秀丽风光。
整首诗通过对西湖不同天气下景色的描写,展现了自然之美与人文情感的结合。苏轼以西湖比作西子,既体现了他对西湖的深厚感情,也赋予了西湖一种诗意的美称。
四、结语
“水光潋滟晴方好”不仅是对西湖美景的赞美,更是对中国古典诗词中写景抒情手法的典范体现。通过这首诗,我们可以感受到古人对自然之美的敏锐捕捉与深情表达。
如需进一步了解苏轼的其他作品或西湖的文化背景,可继续深入阅读相关资料。