首页 >> 日常问答 >

咏雪文言文翻译简短

2025-09-23 11:20:03

问题描述:

咏雪文言文翻译简短,求大佬施舍一个解决方案,感激不尽!

最佳答案

推荐答案

2025-09-23 11:20:03

咏雪文言文翻译简短】《咏雪》是《世说新语》中的一则小故事,讲述了谢安与子侄在雪天讨论咏诗的情景。文章虽短,却生动展现了古代文人的风雅与才思。以下是对该文的简要翻译与总结。

一、原文节选:

> 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

二、翻译简述:

谢安(谢太傅)在寒冷的雪天召集家人,与子侄们讨论文学。不久雪下得大了,谢安高兴地说:“白雪纷纷像什么?”他的侄子胡儿说:“像是把盐撒在空中。”他的侄女谢道韫说:“不如比作柳絮随风飘起。”谢安听了大笑,非常高兴。这位侄女就是谢安的哥哥谢无奕的女儿,后来嫁给了左将军王凝之。

三、

项目 内容
文章出处 《世说新语·言语》
作者 刘义庆(南朝宋)
主题 雪景比喻,展现才思与风雅
人物 谢太傅、胡儿、谢道韫
比喻方式 “撒盐” vs “柳絮”
评价 谢道韫的比喻更富诗意,体现女性才华
教育意义 展现古人对自然景象的审美与文学修养

四、总结

《咏雪》虽篇幅简短,但语言精炼,寓意深远。它不仅展示了古代文人对自然的观察力和文学创造力,也体现了家庭文化氛围中的教育方式。谢道韫以“柳絮因风起”来形容雪花,既形象又富有诗意,成为后世传颂的经典比喻。这篇文章虽为文言,但其内涵丰富,值得细细品味。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章