【makeprogress和makeaprogress的区别】在英语学习过程中,许多学习者常常混淆“make progress”和“make a progress”这两个表达。虽然它们看起来相似,但实际用法和含义却有明显区别。以下是对这两个短语的详细对比与总结。
一、
“Make progress”是一个常见的固定搭配,表示“取得进步”,通常用于描述个人在学习、工作或生活中的成长或改善。这个短语中的“progress”是不可数名词,因此前面不能加不定冠词“a”。
而“make a progress”则是不符合英语语法习惯的表达方式。正确的说法应该是“make progress”,而不是“make a progress”。如果想强调某一次具体的进步,可以用“a piece of progress”或“some progress”等结构。
需要注意的是,虽然“progress”作为不可数名词使用时不能加“a”,但在某些特定语境中,如“a progress report”(一份进度报告),“progress”可以作为可数名词使用,但这种情况较为少见。
二、对比表格
项目 | make progress | make a progress |
是否正确 | ✅ 正确 | ❌ 错误 |
“progress”的词性 | 不可数名词 | 通常不可数,此处错误使用 |
是否允许加“a” | ❌ 不允许 | ❌ 不允许 |
常见用法 | 表示“取得进步” | 不符合语法,不推荐使用 |
示例句子 | He is making progress in his studies. She made great progress in learning English. | ❌ 不建议使用此表达 |
特殊情况 | 无 | 在某些情况下(如“a progress report”)可视为可数名词,但非常少见 |
三、总结
总的来说,“make progress”是标准且正确的表达方式,用来描述持续性的进步或改善;而“make a progress”则不符合英语语法规则,应避免使用。在日常交流或写作中,使用“make progress”更加自然、地道。
如果你希望强调某次具体的进步,可以选择“a piece of progress”或“some progress”等表达方式,这样既符合语法规则,又能让语言更加准确清晰。