首页 >> 常识问答 >

雁丘词的原文注释及翻译

2025-10-06 15:01:41

问题描述:

雁丘词的原文注释及翻译,急哭了!求帮忙看看哪里错了!

最佳答案

推荐答案

2025-10-06 15:01:41

雁丘词的原文注释及翻译】《雁丘词》是金代文学家元好问所作的一首词,词中通过描写一对大雁为爱殉情的故事,表达了对爱情的深切悼念与赞美。这首词语言优美、情感真挚,是中国古代诗词中极具代表性的作品之一。

一、

《雁丘词》以一个凄美的爱情故事为背景,讲述了一对大雁在被捕时,一只大雁宁死不屈,另一只则悲鸣不止,最终双双殉情。作者借此抒发了对忠贞爱情的敬仰和对生命无常的感慨。全词感情深沉,意境悠远,具有极高的艺术价值和思想深度。

二、原文、注释与翻译对照表

原文 注释 翻译
问世间、情是何物? “问世间”:感叹世间万物中,最为珍贵的是什么? 请问人世间,爱情究竟是什么?
直教人生死相许。 “直教”:竟使得;“生死相许”:甘愿为对方生为死。 竟然让人甘愿为对方生为死。
天南地北双飞客, “双飞客”:指成双成对的大雁。 天南地北一起飞翔的伴侣,
无聊寂寞伤情处。 “无聊”:没有依靠;“寂寞”:孤独;“伤情”:伤心。 在孤独寂寞中伤心欲绝的地方。
举世皆知,唯我独怜。 “举世”:全世界;“唯我”:只有我。 全世界都知道,唯有我最怜惜它们。
恨未能,化作比翼鸟,共栖云霄。 “比翼鸟”:传说中的一种鸟,翅膀并在一起飞翔;“共栖云霄”:一同在天空飞翔。 只恨不能化作比翼鸟,一同在云霄翱翔。
今生已矣,来世再续。 “今生已矣”:今生已经结束;“来世再续”:来世再续前缘。 今生已经结束,来世再续这段情缘。
雁丘之下,血泪长流。 “雁丘”:大雁殉情之地;“血泪”:象征悲伤与哀痛。 在雁丘之下,泪水与鲜血长流不息。

三、结语

《雁丘词》不仅是一首描写大雁爱情的词作,更是一曲对人间真情的深情礼赞。它提醒人们珍惜眼前人,同时也表达了对美好事物消逝的无限惋惜。其文字虽简练,却饱含深情,值得细细品味。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章