【雁丘词的原文注释及翻译】《雁丘词》是金代文学家元好问所作的一首词,词中通过描写一对大雁为爱殉情的故事,表达了对爱情的深切悼念与赞美。这首词语言优美、情感真挚,是中国古代诗词中极具代表性的作品之一。
一、
《雁丘词》以一个凄美的爱情故事为背景,讲述了一对大雁在被捕时,一只大雁宁死不屈,另一只则悲鸣不止,最终双双殉情。作者借此抒发了对忠贞爱情的敬仰和对生命无常的感慨。全词感情深沉,意境悠远,具有极高的艺术价值和思想深度。
二、原文、注释与翻译对照表
原文 | 注释 | 翻译 |
问世间、情是何物? | “问世间”:感叹世间万物中,最为珍贵的是什么? | 请问人世间,爱情究竟是什么? |
直教人生死相许。 | “直教”:竟使得;“生死相许”:甘愿为对方生为死。 | 竟然让人甘愿为对方生为死。 |
天南地北双飞客, | “双飞客”:指成双成对的大雁。 | 天南地北一起飞翔的伴侣, |
无聊寂寞伤情处。 | “无聊”:没有依靠;“寂寞”:孤独;“伤情”:伤心。 | 在孤独寂寞中伤心欲绝的地方。 |
举世皆知,唯我独怜。 | “举世”:全世界;“唯我”:只有我。 | 全世界都知道,唯有我最怜惜它们。 |
恨未能,化作比翼鸟,共栖云霄。 | “比翼鸟”:传说中的一种鸟,翅膀并在一起飞翔;“共栖云霄”:一同在天空飞翔。 | 只恨不能化作比翼鸟,一同在云霄翱翔。 |
今生已矣,来世再续。 | “今生已矣”:今生已经结束;“来世再续”:来世再续前缘。 | 今生已经结束,来世再续这段情缘。 |
雁丘之下,血泪长流。 | “雁丘”:大雁殉情之地;“血泪”:象征悲伤与哀痛。 | 在雁丘之下,泪水与鲜血长流不息。 |
三、结语
《雁丘词》不仅是一首描写大雁爱情的词作,更是一曲对人间真情的深情礼赞。它提醒人们珍惜眼前人,同时也表达了对美好事物消逝的无限惋惜。其文字虽简练,却饱含深情,值得细细品味。