首页 >> 常识问答 >

扁鹊见蔡桓公原文及翻译

2025-09-17 17:00:26

问题描述:

扁鹊见蔡桓公原文及翻译,时间不够了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-09-17 17:00:26

扁鹊见蔡桓公原文及翻译】一、文章总结

《扁鹊见蔡桓公》是战国时期著名思想家韩非所著的寓言故事,出自《韩非子·喻老》。文章通过扁鹊与蔡桓公之间的对话,揭示了“防微杜渐”、“讳疾忌医”的道理。故事以简洁的语言和生动的情节,表达了对小问题忽视可能导致严重后果的深刻警示。

文中,扁鹊多次指出蔡桓公身体有病,但蔡桓公始终不信,最终病情加重,不治身亡。这一故事不仅具有文学价值,也蕴含了深刻的哲理,常被用来告诫人们要正视问题、及时处理隐患。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
扁鹊见蔡桓公,立有间。 扁鹊进见蔡桓公,站了一会儿。
扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。” 扁鹊说:“您有病在皮肤纹理之间,不治疗恐怕会加重。”
蔡桓公曰:“寡人无疾。” 蔡桓公说:“我没有病。”
扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!” 扁鹊退出后,蔡桓公说:“医生喜欢给没病的人治病来显示自己的功劳!”
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。” 过了十天,扁鹊再次进见,说:“您的病已经到了肌肉里,不治疗会越来越严重。”
桓侯不应。 蔡桓公没有回应。
扁鹊出,桓侯又不悦。 扁鹊退出后,蔡桓公又不高兴。
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。” 又过了十天,扁鹊再次进见,说:“您的病已经到了肠胃,不治疗会更严重。”
桓侯又不应。 蔡桓公仍然没有回应。
扁鹊出,桓侯又不悦。 扁鹊退出后,蔡桓公又不高兴。
居十日,扁鹊望桓侯而还走。 又过了十天,扁鹊远远看见蔡桓公,转身就跑。
曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。” 他说:“病在皮肤纹理,可以用热敷药熨;在肌肉,可以用针刺;在肠胃,可以用汤药;在骨髓,那是掌管生命的神所管辖的,没有办法了。现在病已到骨髓,所以我不再请求为您治疗了。”
居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。 过了五天,蔡桓公全身疼痛,派人去寻找扁鹊,但扁鹊已经逃到秦国去了。
桓侯遂死。 蔡桓公于是死了。

三、文章寓意

《扁鹊见蔡桓公》通过一个简单的故事,传达了以下几个重要道理:

1. 防微杜渐:小问题如果不及时处理,可能会发展成大问题。

2. 讳疾忌医:面对问题时,如果选择逃避或否认,最终只会带来更大的损失。

3. 及时应对:对于错误或隐患,应尽早纠正,避免事态恶化。

4. 人生警醒:故事不仅是对个人的提醒,也是对社会、组织乃至国家的一种警示。

四、结语

《扁鹊见蔡桓公》虽然篇幅短小,但内容深刻,语言简练,寓意丰富。它不仅是一则寓言故事,更是一种人生智慧的体现。在现实生活中,我们每个人都应该从这个故事中汲取教训,学会正视问题、及时行动,避免因小失大。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章