陈太丘与友期原文及翻译注释简写(陈太丘与友期原文及翻译)

发布时间:2024-03-22 21:18:48 编辑: 来源:
导读 大家好,小乐来为大家解答以下的问题,陈太丘与友期原文及翻译注释简写,陈太丘与友期原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!...

大家好,小乐来为大家解答以下的问题,陈太丘与友期原文及翻译注释简写,陈太丘与友期原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

2、译文:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午。正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友惭愧,下了车想去拉元方的手。元方头也不回地走进家门。

本文到此结束,希望对你有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

热点推荐

精选文章